-
Salma, Ziad Rahbani – Walla’t Ktir, Türkçe Çeviri
Salma – Walla’t Ktir ولعت كتير خلصت الكبريتيÇok fazla yaktım, kibrit kutusu bitti, لا انت الزير ولني نفرتيتيSen al-Zeir değilsin, ben de Nefertiti;(Zir, İslam öncesi Arap şairlerinden, Nefertiti ise Mısır’ın kraliçesi. “Ne sen Leyla’sın ne de ben Mecnun” gibi düşünelim.) من فضلك تبقى لما بتيجي الميBari (lütfen) su gelene kadar burada dur, خلي المي وصل…
